Sábado, 04 de mayo de 2024

Del amorfino a la 'poesía guayaca' en TikTok, el diccionario de Guayaquil

Autor:

Gabriela Jiménez

Actualizada:

8 Oct 2023 - 8:00

La 'República Independiente de Guayaquil', le dicen algunos. Eso tiene una explicación. La ciudad del río Guayas se cree, muchas veces, un territorio aparte y por ello tiene un lenguaje propio. Aquí algunos de los tradicionales y nuevos términos guayacos.

Bus en Guayaquil

Autor: Gabriela Jiménez

Actualizada:

8 Oct 2023 - 8:00

En Guayaquil al bus urbano se le dice 'buseta', porque antes eran del tamaño de una buseta o incluso busetas escolares operaban como transporte público. - Foto: Alexander García / Primicia

La 'República Independiente de Guayaquil', le dicen algunos. Eso tiene una explicación. La ciudad del río Guayas se cree, muchas veces, un territorio aparte y por ello tiene un lenguaje propio. Aquí algunos de los tradicionales y nuevos términos guayacos.

Buenas, damita y caballero. 

Nací en Machala y a los 17 años me mudé a Guayaquil. Mis nuevos amigos me decían: ¡ah!, eres "de provincia" y yo, confundida al principio, respondía: Guayas también es una provincia... ¿sí sabes, no?

De inmediato lo entendí: ¡Guayaquil se considera una capital! Un país aparte, a veces. Es un territorio hecho de foráneos, como yo. Y un lugar así, inevitablemente, crea su propio lenguaje, para unirse, para tratar de crear identidad. 

Ahora escribo desde la capital, Quito, pero después de vivir 16 años en esa tierra caliente y húmeda, cuando me preguntan de dónde soy, respondo: De Machala y Guayaquil. Si lo omito, siento que miento. 

Porque puedes salir de Guayaquil, pero Guayaquil no sale de ti. Algunas cosas me parecen 'lámpara', quiero 'ir de jama', pido que me 'aguanten un chance' y extraño el encebollado con todo mi ser.

Diccionario guayaquileño (guayaco), versión actualizada

Guayaquil está atravesado por esteros.

Guayaquil está atravesado por esteros. Diana González / Primicias

Entre los años ochenta y noventa, una característica del lenguaje guayaco era decir las palabras al revés completamente o algunas sílabas.

Por ejemplo: esnaqui (esquina), mopri (primo), jermu (mujer), la naple (la plena). Eso es menos frecuente ahora, por esto lo omitimos en esta versión depurada y mostramos algunas de las clásicas y las nuevas adquisiciones. Ya sabe: 

  • Lámpara

Dícese de una situación extraña, rara, que causa asombro, pero para mal, ¿si me entiende?

Puede usarse también como expresión de poner luz, el foco, la atención, en un aspecto determinado.

"Hacer lámpara" es llamar la atención, señalar al otro algún aspecto que preferiría ocultarse.

De aquí se deriva también el adjetivo 'lamparoso', usado para describir a alguien que ostenta algo de manera pretenciosa. 

  • Camellar

Esta es fácil. Significa trabajar. Camellar es el verbo. Camello es el sustantivo.

Se usa también como adjetivo para decir que algo es complejo o tedioso de realizar. Ejemplo: Eso es un camello.

  • Cachuelo

Un camello temporal, sin relación de dependencia (sin afiliación al IESS).

  • La-ca-si-ta

Dicho así, con separación de sílabas. No es una construcción ni el lugar de vivienda. Es una expresión para decir que algo ha salido muy mal, un error, un desastre. 

  • Caleta

Esto sí significa casa. Es el lugar donde vives. Facilito (pan comido). 

  • Jama

Comida, alimentos. Normalmente, un plato contundente, sustancioso.  

  • Leona

Ganas de jama. Se usa para expresar mucha hambre. 

  • Posi posi

Afirmación doble que, según la entonación y gesticulación del hablante, podría significar simple aprobación o un sarcasmo y quiere decir que en realidad no te creen nada. 

Si solo se dice una vez (Posi), significa aprobación. Ejemplo: Estuvo posi (estuvo muy bien).

  • Ponte once

Imperativo (orden) para que prestes atención (ponte pilas).

  • Visaje (Correr visaje)

No tiene nada que ver con la visa, que también queremos para ir a la Yoni (Estados Unidos).

Se usa para detener a otra persona que se expresa con aparente superioridad, creyédose más "chévere, bacán, champú" (mejor).

Se usa en gran parte de América Latina y se conoce como el gusto por exhibirse o sobresalir.

Podría considerarse un sinónimo de "lamparoso" y es igual de válida la expresión: no corras lámpara.

Ser guayaco aunque no naciste ahí

Guayaquil es caliente y húmeda. Carece de áreas verdes.

Guayaquil es caliente y húmeda. Carece de áreas verdes. Alexander García / Primicias

El escritor Francisco Santana ha recorrido el Guayaquil y sus obras son el reflejo de ello: 'Pequeñas historias cochinas', 'Historia sucia de Guayaquil', 'Ecuador escondido - retratos', 'La piel es un veneno'.

"Para mí, la palabra más guayaca que hay es: Huevada (o 'webada'). Se usa como verbo, sustantivo, adjetivo y en cualquier parte de la oración", dice y resalta que esta palabra trasciende todas las clases sociales.

Para Santana, Guayaquil es una ciudad difícil, calurosa, húmeda, llena de mosquitos, asentada sobre lodo y pantano.

Alguien de Manta o de Portoviejo, no importa, igual dice 'soy manaba', pero el guayaquileño no se identifica ni con el Guayas, ahí se dice 'soy guayaco'.

Francisco Santana

Y opina que precísamente por ello el guayaquileño es como es. Cree que para sobrellevar esas condiciones geográficas adversas, el guayaquileño explota de alegría, cree que puede hacer una fiesta de todo y en todo lugar.

Guayaquil siempre fue una mezcla, dice. El montuvio, una palabra que, explica, viene de monte y vida, tuvo mucha influencia.

La calle Numa Pompilio Ilona es uno de los principales puntos turísticos de Guayaquil.

La calle Numa Pompilio Ilona es uno de los principales puntos turísticos de Guayaquil. Diana González / Primicias

"Como es un puerto se mantenía abierta al mundo, pero cerrada al interior del país. No hay mucha conexión con la Sierra. Nunca se dice 'guagua', pero sí tiene muchísima conexión con Manabí, Los Ríos y otras zonas de la Costa. ¡Ah! Pero el guayaquileno no se cree ni del Guayas, ¡es de Guayaquil!", dice Santana, quien tampoco nació en esa ciudad pero se siente propio.

Su papá es guayaquileño y le dijo que nació en Puerto Rico, pero a los cuatro años lo llevó a vivir en Guayaquil. "No me siento ecuatoriano, pero sí guayaquileño", remata.

En la academia, la música y el TikTok

El lenguaje es un organismo vivo, dice Ángel Emilio Hidalgo, historiador, catedrático y DJ guayaquileño.

Piensa en el 'Diccionario del hampa guayaquileña', un libro de Justino Cornejo, que nació en Los Ríos, pero vivió en Guayaquil.

Recuerda que este libro de 1958 recoge muchas expresiones y palabras usadas en esa época, con gran influencia en los amorfinos montuvios.

Y comparte que, según sus lecturas, en 1956 el cantante Daniel Santos iba a dar un concierto en el Teatro Apolo, en Guayaquil, pero parece que "se había excedido" la noche anterior y no dio el concierto.

Entonces la gente protestó, casi destruyó el teatro y a él se lo llevaron preso al cuartel modelo. Entonces ahí, Santos escribe dos canciones y en una de ellas dice 'La esnaqui de la Jacky'. Y ese podría ser el comienzo de la 'moda' de hablar al revés.

Dice también que en los años veinte y treinta estaba de moda el tango en Guayaquil y entonces se decía: "la gallada", los "pibes". Eso se perdió. (Ahora se dice, 'el personal', 'los brothers').

Mientras 'de la escuela de la calle' habla Gerardo (Geraré) Alvarado, de la banda guayaquileña 'Los Corrientes' (separada hace tres años), cuyos 'hits' tienen como esencia el lenguaje popular local.

"La banda nace precísamente para eso, para hacer música con jerga local. Se buscó ser auténticos. En el primer disco usamos los amorfinos, para nosotros es muy familiar hablar así, no buscamos aparentar nada, solo nos dejamos ser", comparte el compositor.

Sus éxitos como 'Soy Chiro', 'El lleve', 'Remember' entre otros, están repletos de referencias locales.

Un extranjero que hable español (e incluso un quiteño o de otra ciudad) necesitaría de un 'diccionario guayaco' para entender la letra.

"Queríamos contar una historia, transmitir la emoción. Lo hicimos y eso hizo mucho más fácil conectar con el público. Es más fácil cuando te muestras tal cual", dice.

Con un marcado acento guayaco; es decir, hablando rápido, cambiando eses por jotas entre las palabras, omitiendo la ese al final de las palabras, él recuerda un chiste:

"Dicen que los guayacos nos comemos la ese en toda la oración y por eso las decimos juntas al final: ssss".

Gerardo 'Geraré' Alvarado

Muchas otras expresiones y palabras quedan por mencionar. Solo algunas más, sin respirar: la man, el man, simón, positivo, lata, quina, sota, ventana, gamba, luca, bacán, chévere, vacilar, amarrarse, llavecita, ñaño, ñaña, pana, la plena, habla bien.

Hablar de jerga guayaca sin mencionar a un fenómeno viral sería 'hacer la-casita'.

@guayacaenuk #poesiaecuatoriana #ecuador #hartademencia #ecuatoriano #poesia #ecuatorianosenusa #ecuatorianosporelmundo🇪🇨🌏💫 #ecuatorianosenespaña ♬ congratulations by mac miller - Hannah🎹

Parte de la tradición oral actual se está creando en versión digital y se encuentra con la etiqueta 'Poesía guayaca'.

Audios de WhatsApp se reenvían cientos de veces, llegan a otras plataformas como TikTok se vuelven virales con miles de reproducciones. ¡Lámpara!